Jan 5, 2008

Chinese + English = Chinglish

You might like it. This is hilarious ... Even an Englishman could not construct sentences using numeric, which is exclusive only to Malaysians and Singaporeans.

Ah Lek was asked to make a sentence using 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Not only did he do it 1 to 10, he did it again from 10 back to 1. This is what he came up with...

1 day I go 2 climb a 3 outside a house to peep. But the couple saw me, so I panic and 4 down. The man rushed out and wanted to 5 with me.. I ran until I fell 6 and threw up. So I go into 7 -eleven and grabbed some 8 to throw at him. Then I took a 9 and try to stab at him. 10 God he run away.

10 I put the 9 back and pay for the 8 and left 7-eleven. Next day I called my boss and told him I was 6 . He said 5 , tomorrow also no need to come back 4 work. He also asked me to go climb a 3 and jump down. I don't understand. I am so nice 2 him but I don't know what he 1.

2 comments:

Unknown said...
This comment has been removed by the author.
JANA said...

Those Chinglish signs really look funny and ridiculous..and it seems that these awkward translations are everywhere in the streets in China. You may find them in subway, scenic spots, restaurants and even toilets!
Sometimes these translations really hurt a city’s image. They look so funny from a foreigner’s eyes, isn’t it? So I wonder why doesn’t the relevant authority hire a professional translation agency to do the translation. With the help of both local and foreign translators, the translated signs will look more natural, and at the same time keep the meaning of the original Chinese signs.

Google